Transliteration Scheme

parama pAvana - rAga pantuvarALi

Tamil Version
Language Version

pallavi
parama pAvana guNa-SAli nannu
pAlimpavE 1vanamAli

caraNam
caraNam 1
anni nIvai(y)uNDa lEdA
nIv(a)khil(A)NDamula brOva lEdA (parama)


caraNam 2
anna nIk(i)ka daya rAdA
ninn(a)nusarincina vADa kAdA (parama)
caraNam 3
nIvADanai(y)Aru dUra rAma
nIvu nann(E)cEdi mEra (parama)
caraNam 4
bhAvamunanu nIvErA
mahAnubhAva mAk(i)tarul(ai)yErA (parama)
caraNam 5
dEvuDaina(y)A bhAnu kula
tilakA nIvADanu nEnu (parama)
caraNam 6
daivamulanu vEDa lEnu nIku
taginaTTu lOkuv(ai)nAnu (parama)
caraNam 7
vittamul(E)la veyi vElu rAma
satta mAtramA nIvE cAlu (parama)
caraNam 8
bhaktula kOsamu nIvu rAma
SaktuDavai velasinAvu (parama)
caraNam 9
2rAjapu jUpu sEyakurA
tyAgarAja pUjita maravakurA (parama)


Meaning - Gist
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! O Father! O Lord rAma! O Exalted Lord! O That Eminent one of Solar dynasty who is the (Supreme) Lord! O Pure Existence! O Lord worshipped by this tyAgarAja!


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
parama pAvana guNa-SAli nannu
pAlimpavE vanamAli

O Supremely (parama) Holy (pAvana)! O Lord of virtuous disposition (guNa-SAli)! O Wearer of vanamAla (vanamAli)! Deign to protect (pAlimpavE) me (nannu).


caraNam
caraNam 1
anni nIvai-uNDa lEdA
nIvu-akhila-aNDamula brOva lEdA (parama)

Isn’t (lEdA) everything (anni) pervaded (uNDa) (literally existing) by You (nIvai) (nIvaiyuNDa)? Aren’t (lEdA) You (nIvu) protecting (brOva) entire (akhila) Universes (aNDamula) (nIvakhilANDamula)?
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.


caraNam 2
anna nIku-ika daya rAdA
ninnu-anusarincina vADa kAdA (parama)

O Father (anna)! Won’t You (nIku) have compassion (daya rAdA) on me even now (ika) (nIkika)? Am I not (kAdA) Your (ninnu) (literally You) adherer (anusarincina vADa) (ninnanusarincina)?
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 3
nIvADanai-Aru dUra rAma
nIvu nannu-EcEdi mEra (parama)

O Lord rAma! Even after I became Yours (nIvADanai), is it honourable (mEra) for You (nIvu) to deceive (EcEdi) me (nannu) (nannEcEdi) to disabuse (dUra) the six (Aru) (nivADanaiyAru) enemies (kAma, krOdha, lObha, mOha, mada, mAtsarya)?
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 4
bhAvamunanu nIvErA
mahAnubhAva mAku-itarulu-aiyErA (parama)

O Exalted Lord (mahAnubhAva)! You alone (nIvErA) pervade my feelings (bhAvamunanu); Do other Gods (itarulu) suit (aiyErA) me (mAku) (mAkitarulaiyErA)? (No, they don’t);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 5
dEvuDaina-A bhAnu kula
tilakA nIvADanu nEnu (parama)

O That (A) Eminent one (tilakA) of Solar (bhAnu) dynasty (kula) who is the (Supreme) Lord (dEvuDaina) (dEvuDainayA)! I am (nEnu) Yours (nIvADanu);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 6
daivamulanu vEDa lEnu nIku
taginaTTu lOkuva-ainAnu (parama)

I wouldn’t (lEnu) beseech (vEDa) other Gods (daivamulanu); I became (ainanu) subordinated (lOkuva) (lOkuvainAnu) according (taginaTTu) to You (nIku);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 7
vittamulu-Ela veyi vElu rAma
satta mAtramA nIvE cAlu (parama)

O Lord rAma! Of what avail (Ela) abundant (veyi vElu) (literally a thousand thousand) riches (vittamulu) (vittamulEla)? O Pure (mAtramA) Existence (satta)! You alone (nIvE) are enough (cAlu);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 8
bhaktula kOsamu nIvu rAma
SaktuDavai velasinAvu (parama)

O Lord rAma! For the sake (kOsamu) Your devotees (bhaktula), You (nIvu) incarnated (velasinAvu) (literally appeared) as mighty one (SaktuDavai);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.
caraNam 9
rAjapu jUpu sEyakurA
tyAgarAja pUjita maravakurA (parama)

Have not (sEyakurA) that harsh (rAjapu) (literally authoritative) look (jUpu); O Lord worshipped (pUjita) by this tyAgarAja! Forget me not (maravakurA);
O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Wearer of vanamAla! Deign to protect me.


Notes

Variations - (Pathanthara)
rAga – pantuvarALi - kAmavardhini.
2rAjapu – rAjasapu. In my opinion, ‘rAjapu’ is the correct word. Please refer to kRiti ‘rAma rAma rAma rAmayani’ rAga mOhanaM.
Top

References
1vanamAli - Lord vishNu's 'vaijayanti mAla' is called 'vanamAla'. tuLasi, mallikA, mandAra, pArijAta and Lotus are considered as constituents of vanamAla. An article about 'garlands' and with particular reference to 'vaijayanti' and 'vanamAla'.
Top

Comments